Übersetzungsdienst

Übersetzungsdienstleistung 

Haben Sie Urkunden bzw. Unterlagen, die übersetzt werden müssen? 

Wir erledigen schriftliche Übersetzungen in mehr als 50 Sprachkombinationen und ausgewählten Fachgebieten. Unsere freiberuflichen Mitarbeiter übersetzen dabei flexibel aus der dargelegten Sprache in die jeweiligen Zielsprache, so dass die exakte Kenntnis des Sprachgebrauchs und stilistisches Feingefühl gewährleistet sind.

Sie können uns Ihre Originaldokumente postalisch, per E-Mail oder per Fax zukommen lassen. Wir liefern Ihnen die Übersetzung in die gewünschte Zielsprache auf demselben Weg schnellstmöglich zurück.

Wir fertigen verschiedene beglaubigte Urkunde und Dokumente in folgende Fachgebiete an: 
- Rechtswesen 
- Finanzwesen
- Handelskorrespondenz
- Kultur
- Medizin und Pharmazie
- Marketing und Werbung
- Presse (Texte & Inserate)
- Technische (Handbücher & Anleitungen)
- Wirtschaft
- und andere

Der Preis für eine Textübersetzung hängt nicht nur von der Textlänge oder Seitenanzahl ab, sondern auch vom Schwierigkeitsgrad und Rechercheaufwand. Anhaltspunkte für eine angemessene Vergütung von Übersetzungsleistungen bietet § 11 Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetz (JVEG).

Übersetzungen von Fließtexten werden in Deutschland in der Regel nach Normzeilen abgerechnet. Eine Normzeile besteht aus 50 oder 55 Anschlägen inklusive Leerzeichen. Ausschlaggebend für die Zeilenzählung ist dabei der Zieltext. Im Zeilenpreis ist der Recherchenaufwand und das Korrekturlesen bereits enthalten

Bei bescheinigten Übersetzungen (z. B. von Urkunden) setzt sich der Preis aus dem Übersetzungs- und Recherchenaufwand, dem Formatierungsaufwand zur Nachempfindung des Layouts (einschließlich sämtlicher Stempel, Unterschriften, Briefköpfe etc.) sowie dem Kostenaufwand für Ausdruck, Haftung, Unterzeichnung und Stempelung der Übersetzung zusammen

Für Urkunden, wie Geburtsurkunden, Personalausweise, Reisepässe, die wenige Zeilen enthalten, wird ein Pauschalbetrag berechnet. 

Bitte teilen Sie uns mit, was für eine Menge und Zahl an Seiten sie zu übersetzen haben und senden Sie uns diese als PDF oder Word-Datei zu, damit wir Ihnen einen genauen Kostenvoranschlag unterbreiten können.

Juristische Fachübersetzungen

Was ist genau eine Juristische Fachübersetzungen?
Eine beglaubigte Übersetzung darf nur von einem gerichtlich ermächtigten Übersetzer, einer gerichtlich ermächtigten Übersetzerin durchgeführt werden. Die offizielle Bezeichnung lautet: Allgemein ermächtigter Übersetzer und ermächtigte Übersetzerin.
Für Übersetzungen von Dokumenten für Behörden und Dienststellen stellen wir in ganz Deutschland allgemein ermächtigte Übersetzer zur Verfügung, welche entsprechende beglaubigte Übersetzungen vornehmen und diese mit ihrem Stempel zertifizieren können.

Technische Fachübersetzungen

Professionell übersetzte technische Dokumentation, Bedienungsanleitungen, Benutzerhandbücher, Datenblätter, Gebrauchsanweisungen, Installationsanweisungen, Montageanleitungen, Schulungsunterlagen und sonstige technische Texte sind ein Aushängeschild jeder Produktionsfirma. Sie erhöhen eindeutig die Glaubwürdigkeit und somit die Erfolgschancen Ihrer Firma am Weltmarkt.
Share by: